| No Hadis |
1525.0 |
| Perawi |
Abbas |
| Matan (Arabic) |
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، هُوَ ابْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قال:
قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ وَقَدْ وَهَنَهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ، فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْمُلُوا الْأَشْوَاطَ الثَّلَاثَةَ، وَأَنْ يَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، وَلَمْ يَمْنَعْهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الْأَشْوَاطَ كُلَّهَا إِلَّا الْإِبْقَاءُ عَلَيْهِمْ. |
| Kitab |
Kitab Haji |
| Bab |
bab Sa'i |
| Perkataan |
الرَّمَل |
| Terjemahan (Bahasa Melayu) |
Sulaiman bin Harb menyampaikan kepada kami, Hammad (iaitu Ibn Zayd) menyampaikan kepada kami, daripada Ayyub, daripada Sa‘id bin Jubayr, daripada Ibn ‘Abbas r.a., beliau berkata:
“Rasulullah SAW dan para sahabatnya tiba (di Mekah). Maka orang-orang musyrik berkata: ‘Sesungguhnya mereka akan datang kepada kalian sedangkan mereka telah dilemahkan oleh demam Yathrib.’ Lalu Nabi SAW memerintahkan mereka agar berlari-lari kecil (ramal) pada tiga pusingan, dan berjalan di antara dua rukun. Baginda tidak melarang mereka untuk berlari-lari kecil pada semua pusingan melainkan kerana mahu menjaga kekuatan mereka.” |
| Translation (English) |
Sulaiman bin Harb narrated to us, Hammad – that is Ibn Zayd – narrated to us, from Ayyub, from Sa‘id bin Jubayr, from Ibn ‘Abbas (may Allah be pleased with them), who said:
“The Messenger of Allah (peace be upon him) and his Companions arrived. The polytheists said: ‘They will come to you weakened by the fever of Yathrib.’ So the Prophet (peace be upon him) instructed them to walk briskly (perform ramal) in three circuits, and to walk between the two corners. He did not prevent them from brisk walking in all the circuits except out of consideration for their strength.” |