Hadith Lacunae : Untranslatable Word

Detailed information

Searched keyword : جبة

No Hadis 906.0
Perawi Abd Allah bin Umar
Matan (Arabic) حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: أَخَذَ عُمَرُ ‌جُبَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ فِي السُّوقِ، فَأَخَذَهَا فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْتَعْ هَذِهِ تَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَالْوُفُودِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ). فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَلْبَثَ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ، فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ، فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ قُلْتَ: (إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ). وَأَرْسَلْتَ إِلَيَّ بِهَذِهِ الْجُبَّةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (تَبِيعُهَا، أَوْ تُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ).
Kitab Kitab Dua Hari Raya
Bab Dua hari raya dan memakai pakaian cantik
Perkataan جبة
Terjemahan (Bahasa Melayu) Umar bin al-Khattab pernah mengambil sehelai jubah daripada sutera yang dijual di pasar, lalu membawanya kepada Rasulullah ﷺ dan berkata: “Wahai Rasulullah, belilah pakaian ini dan perelokkanlah dirimu dengannya pada hari raya dan ketika menyambut para tetamu.” Namun Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesungguhnya pakaian ini adalah pakaian bagi orang yang tiada bahagian (di akhirat).” Umar pun membiarkannya untuk suatu tempoh sebagaimana yang dikehendaki oleh Allah. Kemudian, Rasulullah ﷺ mengutuskan kepada Umar sehelai jubah yang diperbuat daripada sutera. Umar pun datang semula kepada baginda dan berkata: “Wahai Rasulullah, bukankah engkau telah bersabda: ‘Sesungguhnya ini adalah pakaian orang yang tiada bahagian’? Tetapi engkau mengutuskan jubah ini kepadaku.” Maka Rasulullah ﷺ menjawab: “(Aku mengutusnya) supaya engkau menjualnya, atau menggunakannya untuk memenuhi keperluanmu.”
Translation (English) `Umar bought a silk cloak from the market, took it to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Take it and adorn yourself with it during the `Id and when the delegations visit you." Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) replied, "This dress is for those who have no share (in the Hereafter)." After a long period Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) sent to `Umar a cloak of silk brocade. `Umar came to Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) with the cloak and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! You said that this dress was for those who had no share (in the Hereafter); yet you have sent me this cloak." Allah's Messenger (ﷺ) said to him, "Sell it and fulfill your needs by it."

More Linguistic & Cultural Insights

Linguistic analysis by human experts Perkataan Jubah berasal daripada akar kata "ج ب ب". Jubah secara bahasa merujuk kepada pakaian berlengan panjang yang lebar; biasanya dipakai di atas pakaian lain. Diperbuat daripada bahan yang pelbagai seperti bulu, kapas dan sutera. Dalam konteks budaya, jubah merujuk kepada pakaian tradisional masayarakat Arab
Linguistic analysis by locally hosted lightweight Large Language Model (LLM)
← Back to Index

Note: Our system uses the Zephyr-7B-alpha language model for local inference.