| No Hadis |
1931.0 |
| Perawi |
Abu Said al-Khudri |
| Matan (Arabic) |
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ: سَمِعَ هَارُونَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رضي الله عنه، قُلْتُ:
هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ؟ قَالَ: نَعَمِ، اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الْأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ، قَالَ: فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ، قَالَ: فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَبِيحَةَ عِشْرِينَ فَقَالَ: (إِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، وَإِنِّي نُسِّيتُهَا، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي وِتْرٍ، فَإِنِّي رَأَيْتُ أَنِّي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ، وَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ). فَرَجَعَ النَّاسُ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً، قَالَ: فَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمَطَرَتْ، وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَسَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الطِّينِ وَالْمَاءِ، حَتَّى رَأَيْتُ الطِّينَ فِي أَرْنَبَتِهِ وَجَبْهَتِهِ. |
| Kitab |
Kitab Puasa |
| Bab |
I‘tikaf, dan keluarnya Nabi SAW pada pagi hari yang ke-20. |
| Perkataan |
وتر |
| Terjemahan (Bahasa Melayu) |
Abu Salamah bin Abd al-Rahman berkata: Aku bertanya kepada Abu Sa‘id al-Khudri RA, “Adakah engkau pernah mendengar Rasulullah SAW menyebut tentang malam al-Qadr?” Beliau menjawab: “Ya, kami pernah beri‘tikaf bersama Rasulullah SAW pada sepuluh hari pertengahan bulan Ramadan. Ketika tiba pagi hari yang ke-20, baginda SAW berkhutbah kepada kami dan bersabda: ‘Sesungguhnya aku telah diperlihatkan malam al-Qadr, namun aku dilupakan akan tarikhnya. Maka carilah ia pada sepuluh malam terakhir, pada malam-malam ganjil. Sesungguhnya aku melihat diriku bersujud di atas tanah yang berlumpur dan berair. Maka sesiapa yang telah beri‘tikaf bersama Rasulullah SAW hendaklah dia kembali (untuk meneruskan i‘tikaf).’ Maka orang ramai pun kembali ke masjid, sedangkan kami tidak melihat sedikit pun awan di langit. Tiba-tiba datanglah sekumpulan awan lalu hujan pun turun. Solat pun didirikan, dan Rasulullah SAW bersujud di atas lumpur dan air, hingga aku dapat melihat kesan lumpur pada hujung hidung dan dahi baginda.” |
| Translation (English) |
Abu Salamah ibn ‘Abd al-Rahman said: I asked Abu Sa‘id al-Khudri (may Allah be pleased with him), “Did you hear the Messenger of Allah (peace be upon him) mention Laylat al-Qadr?” He replied, “Yes. We performed i‘tikaf with the Messenger of Allah (peace be upon him) during the middle ten nights of Ramadan. On the morning of the twentieth night, we came out, and the Messenger of Allah (peace be upon him) addressed us and said: ‘I was shown Laylat al-Qadr, but I was made to forget it. So seek it in the last ten nights, in the odd-numbered ones. Verily, I saw myself prostrating in water and mud. So whoever had performed i‘tikaf with the Messenger of Allah (peace be upon him), let him return.’” So the people returned to the mosque, and we saw no clouds in the sky. Then a cloud came and it rained. The prayer was established, and the Messenger of Allah (peace be upon him) prostrated in the water and mud, until I saw the traces of mud on his nose and forehead. |